- AutorIn
- Yanna Sun
- Titel
- Shakespeare in China
- Zitierfähige Url:
- https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bsz:14-ds-1219421137948-00200
- Datum der Einreichung
- 14.05.2008
- Datum der Verteidigung
- 22.08.2008
- Abstract (EN)
- Since Shakespeare was introduced to China at the beginning of the 20th Century, the Chinese have translated the English playwright's plays and performed them on the Chinese stage either in the form of spoken drama or the traditional Chinese opera. No matter which approach is chosen to perform the dramatist, it is an intercultural form in introducing him to the Chinese.
- Freie Schlagwörter (DE)
- Shakespeare in China: Aufnahme, Uebersetzung und Auffuehrung. "Richard III", "Hamlet" and "Viel Laerm um Nichts".
- Freie Schlagwörter (EN)
- Shakespeare in China: reception, translation, and performance. Case studies: "Richard III","Hamlet" and "Much Ado About Nothing".
- Klassifikation (DDC)
- 820
- Klassifikation (RVK)
- HI 3375
- GutachterIn
- Herr Prof. Dr. Hans-Ulrich Mohr
- Herr Prof. Dr. Alexander Huang
- BetreuerIn
- Herr Prof. Dr. Uwe Boeker
- Verlag
- Technische Universität Dresden, Dresden
- URN Qucosa
- urn:nbn:de:bsz:14-ds-1219421137948-00200
- Veröffentlichungsdatum Qucosa
- 22.08.2008
- Dokumenttyp
- Dissertation
- Sprache des Dokumentes
- Englisch
- Lizenz / Rechtehinweis