The Exploitation of French-English Lexical Transfer in Early Middle English Poetry

Details

Ressource 1Download: Critten2022.pdf (687.82 [Ko])
State: Public
Version: Final published version
License: Not specified
Serval ID
serval:BIB_FECB3C733B30
Type
Article: article from journal or magazin.
Collection
Publications
Institution
Title
The Exploitation of French-English Lexical Transfer in Early Middle English Poetry
Journal
Early Middle English
Author(s)
Critten Rory G.
ISSN
2516-9092
Publication state
Published
Issued date
2022
Peer-reviewed
Oui
Volume
4
Number
1
Pages
31-50
Language
english
Abstract
This paper considers the different ways in which Early Middle English poetry deploys recent French loanwords. It argues that the associations attaching to these words change depending on the contexts in which they are situated. Focusing on four examples, two from the Auchinleck Manuscript and two from Harley 2253, it shows Middle English poems using French words in order to depict French identities; to elaborate political critique within England; to develop satirical portraits of characters beneath the ranks of the nobility and the gentry; and to stretch readers’ imaginations to the corners of the known world. Recent French loans are identified using the first dates of attestation recorded in the Middle English Dictionary; an ancillary aim of the paper is to show how historical dictionaries can be used to establish the lexical expectations of medieval audiences. The argument’s debts to historical linguistic scholarship are great but the paper claims that poetry deserves to be considered a text-type apart from the more pragmatic documents that historical linguists now normally treat.
Keywords
Auchinleck, Harley 2253, King Richard, The Sayings of the Four Philosophers, Satire on the Retinues of the Great, Annot and John, Middle English Dictionary, Loanword, Anglo-Norman, French of England, Codeswitching, Macaronic
Create date
10/03/2022 8:06
Last modification date
21/11/2022 9:20
Usage data