Towards an interactive view of third language acquisition: the case of the German Vorfeld

  • This thesis investigates how students with Cantonese (L1) and English (L2) backgrounds acquire German as a third language (L3), with a focus on the acquisition of the Vorfeld (fronting) constructions of German. In L3 studies, the roles played by mother tongue, L2 and developmental grammar may be distinguished. Previous L3 studies have suggested that the role of L2 seems to be prominent in L3 strategy building, including interlanguage transfer from L2 to L3. Pursuing a cognitive approach, we argue that incremental production and language processing strategies are significant factors in accounting for third language acquisition and production. A total of 45 university students of German completed a questionnaire and submitted copies of their compositions, followed by picture elicitation tasks. Three typical fronting types were found to be common amongst the learners: 1. Für mich, jede Familie hat eigene Situation und Probleme. 2. Obwohl gibt es viele Probleme mit alten Leuten zusammen lebt, finde ich gut dafür. 3. Jetzt die meisterns haben schon nach Hong Kong zurückgekommen. Type 1 is argued to reflect indirect transfer of native language function-form characteristics. Type two is argued to be an intralingual error in which the learners have overgeneralized the verb second (V2) rule, without acquiring the correct function of the Vorfeld construction. The third type shows that apart from the influence of English in adverb fronting constructions, adverbs of stance or perspective adverbs like ‘jetzt’ semantically do not form part of the proposition and they are therefore treated as “extra-sentential” constituents which do not affect the basic V2 construction. The findings suggest that learners may have primarily acquired the topic function of German fronting, while failing to fully acquire the focus function. For the focus function, learners seem to prefer alternative constructions such as existential sentences using ‘es gibt’. Both of these findings implicate L1 Chinese influence. As an overall perspective on the incipient field of third language acquisition research I propose a holistic and coherent view which encompasses syntax, semantics and pragmatics at all levels of language development. By probing an independent paradigm of L3 studies, we aim to contribute to a new dynamic research space as well to ongoing debates in the SLA field by attributing greater autonomy and consciousness to the learner, even on the level of grammatical interaction.

Download full text files

Export metadata

Additional Services

Share in Twitter Search Google Scholar
Metadaten
Author:Yin Fung Chan
URN:urn:nbn:de:hebis:30:3-330045
URL:http://hub.hku.hk/handle/10722/31138
DOI:https://doi.org/10.5353/th_b2975068
Publisher:The University of Hong Kong
Place of publication:Hong Kong
Document Type:Book
Language:English
Date of Publication (online):2016/02/23
Year of first Publication:2002
Publishing Institution:Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg
Release Date:2016/10/26
Issue:93
Note:
Creative Commons: Attribution 3.0 Hong Kong License http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/hk/legalcode
Note:
zugl.: Masterarbeit. University of Hong Kong, 2002
HeBIS-PPN:39030297X
Dewey Decimal Classification:4 Sprache / 43 Deutsch, germanische Sprachen allgemein / 430 Germanische Sprachen; Deutsch
Sammlungen:Universitätspublikationen
Germanistik / GiNDok
Licence (German):License LogoCreative Commons - Namensnennung 3.0