"Glocalización" como meta para el nuevo milenio: la propuesta de Carlos Fuentes en Gringo viejo y La frontera de cristal

  • En la teoría de los sistemas de Luhmann existe la noción de “autoreferencialidad”, que significa que “el sistema reproduce dentro del sistema la diferencia entre el sistema y su entorno, lo que facilita su manejo procesual”. A esto corresponde en Gringo viejo la afirmación del personaje central que “cada uno llevaba adentro su México y sus Estados Unidos, su frontera oscura y sangrante que sólo nos atrevemos a cruzar de noche”. Ese “re-entry” a escala reducida en el sentido de Luhmann será percibido como doloroso de parte de los individuos hasta el momento en que los problemas en la frontera geográfica entre los dos países queden resueltos. Con Roland Robertson hay que subrayar que “la comunicación entre culturas no es lo mismo como la homogeneización de las culturas”. Fuentes está a favor de una forma equilibrada de “glocalización” y por ende hace decir al autor chicano José Francisco al final de La frontera de cristal: “¿No es el lado mexicano su propio acá y allá, no lo es el ladoEn la teoría de los sistemas de Luhmann existe la noción de “autoreferencialidad”, que significa que “el sistema reproduce dentro del sistema la diferencia entre el sistema y su entorno, lo que facilita su manejo procesual”. A esto corresponde en Gringo viejo la afirmación del personaje central que “cada uno llevaba adentro su México y sus Estados Unidos, su frontera oscura y sangrante que sólo nos atrevemos a cruzar de noche”. Ese “re-entry” a escala reducida en el sentido de Luhmann será percibido como doloroso de parte de los individuos hasta el momento en que los problemas en la frontera geográfica entre los dos países queden resueltos. Con Roland Robertson hay que subrayar que “la comunicación entre culturas no es lo mismo como la homogeneización de las culturas”. Fuentes está a favor de una forma equilibrada de “glocalización” y por ende hace decir al autor chicano José Francisco al final de La frontera de cristal: “¿No es el lado mexicano su propio acá y allá, no lo es el lado gringo, no tiene toda tierra su doble invisible, su sombra ajena que camina a nuestro lado como cada uno de nosotros camina acompañado del segundo yo que ignora?”show moreshow less

Download full text files

Export metadata

Statistics

Number of document requests

Additional Services

Share in Twitter Search Google Scholar
Metadaten
Author:Thomas StauderGND
URN:urn:nbn:de:bvb:384-opus4-760991
Frontdoor URLhttps://opus.bibliothek.uni-augsburg.de/opus4/76099
ISBN:978-3-86527-380-2OPAC
Parent Title (Spanish):Negociando identidades, traspasando fronteras: tendencias en la literatura y el cine mexicanos en torno al nuevo milenio
Publisher:Vervuert
Place of publication:Frankfurt am Main
Editor:Susanne Igler, Thomas StauderGND
Type:Part of a Book
Language:Spanish
Year of first Publication:2008
Publishing Institution:Universität Augsburg
Release Date:2020/05/08
Tag:Robertson, Roland
Postcolonial Studies
Fuentes, Carlos; Glocalización; Gringo viejo; La frontera de cristal
First Page:39
Last Page:57
Note:
Ursprünglich als Vortrag gehalten auf dem Hispanistentag in Bremen im März 2005.
Series:Lateinamerika-Studien ; 49
Institutes:Philologisch-Historische Fakultät
Philologisch-Historische Fakultät / Romanistik
Philologisch-Historische Fakultät / Romanistik / Lehrstuhl für Romanische Literaturwissenschaft Französisch / Italienisch
Dewey Decimal Classification:8 Literatur / 86 Spanische, portugiesische Literaturen / 860 Spanische, portugiesische Literaturen
Licence (German):Deutsches Urheberrecht