Vasilij Andreevič Žukovskij als Dichter-Übersetzer. Zur Übersetzung der Ballade "Lenore" von Gottfried August Bürger

Mehr als nur ein Übersetzer?


Hausarbeit, 2022

43 Seiten, Note: 2,7


Leseprobe


Inhaltsverzeichnis

Abkürzungsverzeichnis

1. Einleitung
1.1. Vorbemerkung
1.2. Grundsätzlich-relevante Erläuterungen als Grundlagen für die Analyse
1.2.1. Das goldene Zeitalter der russischen Literatur -Die Romantik in Russland
1.2.2. Die Kunst des Übersetzens - Übersetzungsbegriff
1.2.3. Vasilij Andreevic Zukovskij - „Dichter-Übersetzer"
1.2.4. Beziehungen Zukovskijs zu Deutschland
1.2.5. Die Ballade als Gattungsbegriff
1.2.6. Zukovskijs Bedeutung für die Entwicklung der Balladendichtung in Russland
1.3. Literarhistorischer Kontext

2. Analyse der von Zukovskij übersetzten Lyrik Bürgers
2.1. Theoretische Ansätze
2.1.1. Übersetzungskonzept nach Johann Wolfgang von Goethe
2.1.2. Transsexualität-Theorie nach Gérard Genette
2.1.3. Die Übersetzungskunst Zukovskijs
2.2. Die Liebes- und Naturlyrik in den Übersetzungen Zukovskijs in Bürgers „Lenore“
2.2.1. „Ljudmila"
2.2.1.1. Werkgenese
2.2.1.2. Kompositionsschema
2.2.1.3. Metaphorik
2.2.2. „Svetlana"
2.2.2.1. Werkgenese
2.2.2.2. Kompositionsschema
2.2.2.3. Metaphorik
2.2.3. „Lenora"
2.2.3.1. Werkgenese
2.2.3.2. Kompositionsschema
2.2.3.3. Metaphorik
2.3. Zusammenfassung

3. Fazit

Literaturverzeichnis

Anhang

Ende der Leseprobe aus 43 Seiten

Details

Titel
Vasilij Andreevič Žukovskij als Dichter-Übersetzer. Zur Übersetzung der Ballade "Lenore" von Gottfried August Bürger
Untertitel
Mehr als nur ein Übersetzer?
Hochschule
Friedrich-Schiller-Universität Jena  (Institut für Slawistik)
Veranstaltung
Literatur und Kultur in Russland
Note
2,7
Autor
Jahr
2022
Seiten
43
Katalognummer
V1257470
ISBN (eBook)
9783346705945
ISBN (Buch)
9783346705952
Sprache
Deutsch
Schlagworte
vasilij, andreevič, dichter-übersetzer, übersetzung, ballade, lenore, gottfried, august, bürger, mehr, übersetzer
Arbeit zitieren
Bianka Stöcker (Autor:in), 2022, Vasilij Andreevič Žukovskij als Dichter-Übersetzer. Zur Übersetzung der Ballade "Lenore" von Gottfried August Bürger, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/1257470

Kommentare

  • Noch keine Kommentare.
Blick ins Buch
Titel: Vasilij Andreevič Žukovskij als Dichter-Übersetzer. Zur Übersetzung der Ballade "Lenore" von Gottfried August Bürger



Ihre Arbeit hochladen

Ihre Hausarbeit / Abschlussarbeit:

- Publikation als eBook und Buch
- Hohes Honorar auf die Verkäufe
- Für Sie komplett kostenlos – mit ISBN
- Es dauert nur 5 Minuten
- Jede Arbeit findet Leser

Kostenlos Autor werden