"Kanak Sprak" im Alltag. Der Unterschied zwischen direkter Kommunikation und medial stilisierten Sprechweisen des deutsch-türkischen Jugendslangs


Hausarbeit (Hauptseminar), 2008

20 Seiten, Note: 1,3

Natascha Schneider (Autor:in)


Leseprobe


Inhaltsverzeichnis

1. EINLEITUNG

2. WAS IST KANAK SPRAK?

3. DIE ERSCHEINUNGSFORMEN DES ETHNOLEKTS

4. „THE STREETS“: DER STRAßENETHNOLEKT
4.1 Die Entwicklung im Ghetto
4.2 Sprachliche Merkmale des Straßenethnolekts
4.3 Aneignung des Straßenethnolekts
4.4 Motive und Kontext der Verwendung

5. „THE SCREENS“: DER MEDIALE ETHNOLEKT
5.1 Sprachliche Merkmale des medialen Ethnolekts
5.2 Aneignung des medialen Ethnolekts
5.3 Motive und Kontext der Verwendung

6. ANALYSE: „HÄNSEL UND GRETEL AUF TÜRKISCH“

7. DISKUSSION UND SCHLUSSFOLGERUNG

8. LITERATUR

Ende der Leseprobe aus 20 Seiten

Details

Titel
"Kanak Sprak" im Alltag. Der Unterschied zwischen direkter Kommunikation und medial stilisierten Sprechweisen des deutsch-türkischen Jugendslangs
Hochschule
Technische Universität Darmstadt  (Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft)
Veranstaltung
Medienlinguistik
Note
1,3
Autor
Jahr
2008
Seiten
20
Katalognummer
V312500
ISBN (eBook)
9783668115873
ISBN (Buch)
9783668115880
Dateigröße
496 KB
Sprache
Deutsch
Schlagworte
Kanak Sprack, Sprachverhalten, Sprachgebrauch
Arbeit zitieren
Natascha Schneider (Autor:in), 2008, "Kanak Sprak" im Alltag. Der Unterschied zwischen direkter Kommunikation und medial stilisierten Sprechweisen des deutsch-türkischen Jugendslangs, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/312500

Kommentare

  • Noch keine Kommentare.
Blick ins Buch
Titel: "Kanak Sprak" im Alltag. Der Unterschied zwischen direkter Kommunikation und medial stilisierten Sprechweisen des deutsch-türkischen Jugendslangs



Ihre Arbeit hochladen

Ihre Hausarbeit / Abschlussarbeit:

- Publikation als eBook und Buch
- Hohes Honorar auf die Verkäufe
- Für Sie komplett kostenlos – mit ISBN
- Es dauert nur 5 Minuten
- Jede Arbeit findet Leser

Kostenlos Autor werden