Per Domenico Cavalca traduttore degli Atti degli apostoli (fra filologia e interpretazione)

Details

Ressource 1Download: 2022_Transcript_Cavalca.pdf (951.01 [Ko])
State: Public
Version: Final published version
License: CC BY 4.0
Serval ID
serval:BIB_CF03D01898DB
Type
Article: article from journal or magazin.
Collection
Publications
Institution
Title
Per Domenico Cavalca traduttore degli Atti degli apostoli (fra filologia e interpretazione)
Journal
TranScript
Author(s)
Menichetti Caterina
ISSN
5876-7987
Publication state
Published
Issued date
01/05/2022
Peer-reviewed
Oui
Volume
1
Number
1
Pages
103-180
Language
italian
Abstract
The Dominican friar Domenico Cavalca, active during the first half of the 14th century, was one of the most prolific translators of religious texts from Latin to Italian of his time. One of his last works, the Atti degli Apostoli, has recently been published in a scientific edition by Attilio Cicchella. This work finally allows scholars to have access to the text and its manuscript tradition. The present paper focuses on the way the Dominican Friar approached his source-text, the Acta Apostolorum. I reflect briefly on the prologue of the Atti degli Apostoli as published by Cicchella; I present the thorough analysis of ca. 50 loci critici, in which Cavalca’s Atti diverge significantly from the Latin text of the Vulgata; I reflect on Cavalca’s translation practices and on the public to whom the volgarizzamento was addressed.
Keywords
Domenico Cavalca, Atti degli apostoli, Traduzioni, Volgarizzamenti, Vat. lat. 7733, Riccardiano 1252
Open Access
Yes
Create date
11/06/2022 15:39
Last modification date
18/06/2022 7:13
Usage data